|
STíNY PLAMENù LYRICS

"Zelezo Krváci" (2005)
1. Prach pro prach 2. �elezo krvácí 3. Images Of Brickwork Sewers 4. Tajemství �edi a rzi 5. Zdroj a pravda 6. Rány zrady 7. Lord Zentisrof
1. Prach pro prach
Brána èerná v pøítmí zlé noci
Otevøená pro pány �edé vody
Krev z boha vydobytá
Zdobí hroby zmetkozvìrstva
Pamìtní kameny bijí do oèí
Náv�tìvníci a� vidí, èí je království
Satan - To� první, co je napadne
Kdy� spatøí obrazy na stìnách
Krev teèe stokou �edou
Pán praví slova pravdy
Smrt - Zvradla nevychladnou
Prach pro prach!
Výjevy z válek, výstavy hrobù
Zlé vize smrti a bitevních strojù
Krev na tìlech zrádcù nav�dy viditelná
Varující pravda, bo�í tváø odporná
Zlé bytosti z podzemí se vrhají do spárù tmy
Otvírají prùchody vedoucí od strojovny
Zmetci, stíny, rez a krev, rozbíjí stìn pevných døev
Klenby kmenové stoky propadají se...
Syn Poklopù nade v�ím, øídím èerné bìsnìní
Nemù�e ji� køes�anství øí�i smrti opustit
Poloprázdné prostory zaplnit se pokou�ím
Nevítané potvory v �elezo, prach promìním
V nejtemnìj�ích hlubinách èistírenských zákoutí
�ijí v tìlech bestií nenávistné bytosti
Nebude nikdy klidu, pravda se nezmìní
Voda se bude bouøit, útoèit na zemi
Sen o �edé mlze
My�lenkách jdoucích skrze
Kalnou tváø pravdy �edé
Prach pro prach!
Proti bo�ím úsmìvùm
Hnìv sná�et na úrovni
Krev vypou�tìt do øeky
Prach pro prach!
2. �elezo krvácí
Syn Pokopù:
Chladné noci uplynuly,
èas se se�el s odcházejícím proudem.
Mnoho neznámých sil se probudilo ze snù.
Odpadní vody ve stokách u� dávno odnesly
poslední zbytky boha i jeho marných vyznavaèù.
Jejich hladiny v�ak nyní zaèaly opìt závratnì stoupat.
�edá pohøební zvradla jsou pøeplnìná.
Nikdo neví, kde se bere tolik �píny.
Plameny vrhají na stìnách podivné stíny.
Kanalizaèní �lechta u� nastupuje v plné zbroji.
Období kruté sílí, ne�íjí ti, co �ili
Vzpomínám na své èiny, kdy� plameny vrhají stíny.
Ka�dým okam�ikem tam dole proudí
Vody, které v kalném rouchu oslavují:
Pøíchod de��ù trvalých, co v�echny stoky plní
Kalové hospodáøství pak krutì naru�ují
Øeky v mìsto pøiná�í nevídané vlny
De��ové oddìlovaèe �pínou pøesycují
�elezo krvácí - rezavá barva vytéká z kovu
�elezo krvácí - slzy propadlých vysává
�elezo krvácí - prach zemì víøí se znovu
�elezo krvácí - stíny volají Satana
Ka�dá �kvíra, �elezná møí�
Páchnoucí síra, hoøící køí�
Rezavá vrata, dunící stesk
Noc u� nás vítá, èerný záblesk
Hlubokou chodbou jdu noci vstøíc
V ruce mi záøí za�edlá svíc
Bestie, je� provází cestu moji ukrutnou
Obývají zlé stoky, které na zvradla vedou
Jsem pánem nad poklopy, jako� i nad v�ím �elezem
Kráèím zøejmì pøes hroby propadlých svatých �elem
Neubráním se pocitùm a nejsou jenom mé
�e zvradla jsou zas hladová, nevzdají se krmì
�ádají silnìj�í proud, odpadní vody tlak
Takový co by strhl s sebou èistírenský tank
�elezo krvácí - rezavá barva vytéká z kovu
�elezo krvácí - slzy propadlých vysává
�elezo krvácí - prach zemì víøí se znovu
�elezo krvácí - stíny volají Satana
3. Images Of Brickwork Sewers
Dark dismay and horror take me
I travel the tunnels alone
Getting used to solitude
Human worms stand in my way
I awaken the destruction in me
I'm the master of places underground
Bound to protect them forever
Dive into the wastewater, hollow daylight fools!
Know the truth and learn the rules of filthy halls and pools!
There I stride, my powers great
I speak with those I've created
Disposal Lord watches over the kingdom
Destinies interwoven in black patterns
The sewage plant is a home to noble lords
Son of Manhole Lids be my name
I've seen Lord Satan's face at my birth
Still I do not bear his mark
Light reflects on sewer's brick walls
The cursed vaults strenghtened with metal
Gray streams flush the human flesh away
Grim machines fight for art and dust
Cruel wars and endless battles stained the shadows
Each of the bricks remembers it
Witnesses of false gods embraced by mud
In blood and rust and gray they lay
Those places are called "zvradla" in every tongue
Places of death, watery grave of all things clean
There you'll find countless bones of our foes
Though we've won the war, yet another one is brewing
The minds corrupt of foolish men drive them into our lair
The eyes of vaults and walls see all
Once again we call fellow sewer masters
Our kingdom rises ever stronger, the truth, the truth lies in the filth
4. Tajemství �edi a rzi
Syn Poklopù:
U øeky s vodou kalnou za møí�í zrezivìlou
Tam se nachází �edé vody odpadní
Mrtvé i �ivé krysy plují vodou prohnilou
Nesèetné mno�ství kusù tel zde spí
Bestiální nálady uchvacující
Naplòují du�i kanalizaèní
Pod èerným plá�tìm ukrývám
Tajemství �edi a rzi
�pína - Pod kù�i boha vpravená
Krev - Odpadní vodou øedìná
Sídla - Zboøená rukou Satana
Øev - Stokou se nese do prázdna
Syn Poklopù:
Nízké dvì chodby kruhové jsou plné pavuèin
Mistr Jímaè:
My s mocným klením pro�li je do temné místnosti
Syn Poklopù:
Kovový oltáø na stìnì krvácí
Mistr Jímaè:
Jádro je proudy vod lemováno
Mistr Jímaè:
Kolik je skryrých nádr�í ve stokách
Tolik �ivotù u� mám za sebou
Závoje tuhých látek záøí v plamenech
Tentokrát mám zbranì silnìj�í ne� ïábel
5. Zdroj a pravda
Syn Poklopù:
Rozléhá se dunìní nekoneèným prostorem
Marné je sna�ení vyhledat, kdo je zdrojem
Èerné blesky dr�í stín, nepolapitelný øev
Bestie èi prokletí proniká do �edých støev
Kanalizaèní systém - My, jeho pevní vládcové
Nemáme strach pøed hostem z krajiny neznámé
Na�í zbraní je voda, èerná krev a poklopy
Jistotou pevná víra, víra v Pána z Èistírny
Emgancatus:
Jak prázdné a zbyteèné obavy jsou vyøèené
Nepøicházím do boje, v�dy� jsem po cestì ukrutné
Syn Poklopù:
Pùsbí� jako bestie, co� my ostatnì té�
Dùvìru k tobì nemáme, tak rychle pryè bì�
Emgancatus:
Rozumím nedùvìøe, zlé zku�enosti má�
Jsou zavøené tvé dveøe, v�ak dobøe vìci zva�
Syn Poklopù:
Události minulé mì napovídají
Nevìø ï¿½ádné bestii quazizvradelní
Byla tu Paní z Vodárny, má matka prolhaná
Zrádkynì v�ech pøíbuzných nav�dy znièená
Odpornost její závratnou v �elezech my zabili
Boha, kterého vzývala, pohøbili jsme do vody
Mùj otec, bratr a nìkolik pøátel
Kanalizaèní stoky a èistírenský portál
To pravé jsou hodnoty, co ty o tom ví�
Nikdo z nás tì nepozval, naposled øíkám zmiz
Emgancatus:
Chybuje� teï, �lechtici, ja vím víc ne� ty
O historii Vodárny i fale�né matky
Jsem ocelová bestie, star�í ne� tu�í�
Teï pøichází má chvíle, bude� se divit
Syn Poklopù:
Nevím, co sleduje� svými výplody
Mo�ná jsem zaslepen, v�ak náhled nezmìním
Kdy� spatøím nepøítele, zbraní se chopím
O tobì nevím nic, ani jméno pùvodní
Emgancatus:
Musím tedy s pravdou ven, tíha je stra�ná
Emgancatus v pravdì jsem, Tvá èirá matka
Musí� býti zara�en, chápu, nevìøí�...
Já sama jsem dùkazem, zdroj, pravdu vidí�
Syn Poklopù:
Co�e, ty �e jsi mou matkou?
Mluv! Mluv!
Emgancatus:
Ano, já jsem tvá matka, druh mùj je Pán
Vodárenská fale�ná stvùra od Krista
Hned, co jsi se zrodil v útrobách mých stok
Nechala mì unést a v mukách uvìznit
Otupila mysl otce, zmìnila pamì�
Snad ne navìky, pravda je v �elezech
Proto truchlí v nádr�ích dosazovacích
Asi u� si vzpomíná, v�ak málo toho ví
Syn Poklopù:
V okam�ik tento, v prozøení
Snad poprvé v �ivotì, pøiznávám své zmýlení
Nemù�e� lhát, buï tedy vítána
Zpìt ve svém pùvodním, �píny království
Bude trvat mìsíce, ne� v�echno pochopím
Upravit si hodnoty, které v nitru ctím
Jak k otci tì pøiblí�it, to je ve stokách
Nepøestaò být bestií, musí� bìsnit v tmách
6. Rány zrady
Syn Poklopù:
Otèe mùj z Èistírny, vysly� má slova
Zatni zuby, pøiprav se na rány zrady
Dnes setká� se s bytostí, na ní� vzpomínky tì hry�ou
Nebude� vìøit vlastním oèím, spravedlnost pøistoupí s pravdou nejstar�í
Jediná, kdo v�echno ví, vzácná náv�tìva
Emgancatus - jméno její, temná postava
Pán Èistírenský:
Mluví�, synu, zpùsobem velmi napínavým
Tu�ím cos významného, v�ak nic pøesnì nevím
Není u� naè èekat, tu osobu hned pøiveï
A� uká�e se pravda, tady ve �pínì
Syn Poklopù:
Dobøe, �e jsi otevøen krutým ranám
Situace je slo�itá, zde stojí ta pravá
Emgancatus:
Ty vládèe z èistírny, vysly� má slova
Já trpìla ve vìzení, tvá skuteèná �ena
Fanatická bestie, dobøe ví�, která
U�tvala moji du�i a do prázdna svrhla
Pán Èistírenský:
Údiv svùj neskrývám, v�ak rozumím velmi dobøe
Vítám Tì zpìt doma, v odpadních vod èistírnì
Úleva mysli je jistá, minulost rozdrcena
Zákeøné úmysly nikoho nesmí získat práva
7. Lord Zentisrof
Emgancatus:
Vìzte moji drazí synové a mu�i
Jsem citlivá bytost, cítím nebezpeèí
Podle vás je to jen �ivel neutrální
Zentisrof si øíká, není provìøený
Syn Poklopù:
Já mám dosti dùvodù brát toto stvoøení
Debaty s ním vedl jsem pro èistírnu pøínosné
A� poví ing. Möbius, zná dobøe jeho podstatu
Buïme nezaslepení, zpovìzme ho pro jistotu
Ing Möbius:
Dobøe sly�ím výzvu na moji adresu
Jsem vskutku udiven událostmi v ÈOV
Zentisrofe, uka� se, nemìj �ádný strach
Podrobím tì výslechu, klesnou misky vah
Syn Poklopù:
Tak, a mluv o svých pokusech!
Lord Zentisrof:
Nejsi hoden vyzvídat, Poklope
Syn Poklopù:
Podezøele jsi odsekl, to ztrácí� dùvìru
Lord Zentisrof:
Nestra� mì, nemám strach, o dùvìru nestojím
Ing. Möbius:
Co vypou�tí� do vody, tam, kde pøebývá�?
Ing. Möbius:
Po dobrém to, zdá se, nikam nepovede
Lord Zentisrof:
Nepovede, pravdu má�, odcházím do své stoky
Emgancatus:
Nikam nejde�, rozumí�, z té vody cítím látku
Kterou mì tehdy vodárna oklamala mysl
Stùj, ty zrùdná bestie, kde jsi k tomu pøi�el
Víme, �e nejsi z mafie, v�ak na tohle odpovìz
Lord Zentisrof:
Dobrá, vy bøídilové, nic v tom nevìzí
Místnost s onou látkou já náhodnì objevil
Úèinky její neznám, nic ztratit nemohu
Tu �pínu pustím stokou, jen sobì pomohu
Syn Pokopù:
Nebude� dìlat nic, jen zmizí� na povrch
Zapomeò na ná� svìt, na Pána z Èistírny
Nenecháme si naru�it na�í �eï a rez
Tím, co bylo na poèátku nebezpeèných let
Ztra� se, dokud zbranì spí, dobrovolnì jdi
Èistírna je silnìj�í, zmiz za její zdi
|
|