|
MANIAC BUTCHER LYRICS

"Cerná Krev" (1998)
1. Lùza okolní, chátra v�eobecná, jako� i ve�kerá chamraï nepotøebná 2. Rada u�iteèná, kterak stáøí do�íti, a takté� doporuèení vhodné pro �ivot a pøe�itíVhodne Pro Zivot A Preziti 3. �ílený Øezník, rovnì� znám jako Maniac Butcher v jazyce Englickém 4. Intermezzo 5. �íznìní po krvi, v�ak v�eobecnì známému vampyrismu ne zcela podobné 6. Pøání nezvyklé a� prapodivné, jeho� naplnìním následkùch neobvyklých lze docíliti 7. Nesmrtelnost i vìènost, zpùsobeny prolitím i následným po�itím znaèného mno�ství lidské krve
1. Lùza okolní, chátra v�eobecná, jako� i ve�kerá chamraï nepotøebná
Lùzo okolní
Chátro v�eobecná
Jako� i ve�kerá
Chamradi nepotøebná
V�ehomír Ná� jedineèný
Svou pøítomností po�piòuje�
Drahocený kyslík vydýchává�
Právo na �ivot si usurpuje�
Nízkost tvého jednání
Nelze ji� déle pøehlí�eti
Troufalost vpravdì nezdravá
Nebude více trpìna !!
[English translation]
You, wretched rabble
Humble vermin
Odious vile mob
Poor human waste
Our one and only universe
You dirt with your existence
You breathe our precious air
The right to live you do conquer
The enormity of your deeds
Can no more be seen-through
Your arrogance really undue
Shall no longer be tolerated !!
2. Rada u�iteèná, kterak stáøí do�íti, a takté� doporuèení vhodné pro �ivot a pøe�itíVhodne Pro Zivot A Preziti
Tak, lùzo z nejubo�ej�ích
Teï dobrou radu k tobì mám:
Støez se Mojí blízkosti
Neple� se Mi do cesty
Se zlou se snadno potá�e�
Neb cholerik Já jsem
A k �ílenství Mì dohání
Tvá znaèná idiocie
Ji� pouhý pohled na tvùj zjev
Bestii ve Mì probouzí
Za jednání Své pak neruèím
Sama sobì následky pøièítej !!
[English translation]
Now, vermin of the humblest
One good advice for you I have
Beware of being near Myself
Don't cross My very pathway
Evil you may simply meet
For choleric am I
As it seems it maddens Me
Your extreme idiocy
Just taking a look at you
Awakens the beast in Me
I have no response for what I'll do
Know, that you are guilt itself !!
3. �ílený Øezník, rovnì� znám jako Maniac Butcher v jazyce Englickém
�íleným Øezníkem Mì nazývaj
Co� k pravdì nemá daleko
Hravì tì o tom pøesvìdèím
Okusí�-li jen zlomek hnìvu Mého
Pocítí� ostøí Mojí sekery
Chlad kalené oceli
Teplo vlastní krve
Jedineèný pocit smrti
Mou nenávist tím ukojí�
A zlobu na èas za�ene�
Snad i krutost otupí� - v�ak
�íznì po krvi Mì nikdy nezbaví�
[English translation]
Maniac Butcher they call Myself
For to th' truth not far it is
Simply I'll make you understand
Whether you'll feel My wrath
My axe's edge you shall feel
Coldness of the tempered steel
Blood's warmth of yourself
Mesmerizing moment of death
My detest will be sated
Evilness for some time delayed
Although cruelty may be silenced
But of My blood-thirst not bereft
4. Intermezzo
5. �íznìní po krvi, v�ak v�eobecnì známému vampyrismu ne zcela podobné
Krev není nutnou potravou
Pro �aludek Mùj �ádoucí
Pøesto �ízním po ní velice
V�ak z pohnutek ryze du�evních
Krev - to� kapalina vìru podivná
Pro �ivot lidí zøejmì nezbytná
Proè Mnì Má vlastní ale nestaèí
To záhadou jest z nejtajemnìj�ích
Chci vidìti proudem técti
Nekoneèný potok krve
Mocnými dou�ky hltavì z nìj sáti
Chci více, více èerstvé krve !!
[English translation]
Drinking blood not inescapable
For My stomach, oh, so lustful
Even though I kind of thirst for't
But for reasons only spiritual
Blood -liquid of the weirdest way
For man's life a need - But why
of that Mine is not as much I need
- The most frightening mystery
I want to see the streams
That ceaseless streams of blood
From which to gulp mightily
I want more, more fresh blood !!
6. Pøání nezvyklé a� prapodivné, jeho� naplnìním následkùch neobvyklých lze docíliti
Mým pøáním z nejvìt�ích
Vidìti v�ech do jednoho
Nepøátel Svých i sokùch úhlavních
I v�ecku lùzu nejni��í
V krvi jejich vlastní
Po krk se brodící
Ve smrtelné køeèi
O milost Mì prosící
Jejich náøku nebude vysly�eno
�ivota �ádného nebude u�etøeno
Pøekroèit smrti práh v�em umo�ním
Svùj �ivot nekoneèným uèiním !!
[English translation]
Of My wishes, the greatest
To behold the slime, them all
My hated rivals, the worst enemies
And beings of the mortal fall
Their own blood
They are bathing in
In the grip of death
For mercy praying Me
Their laments will be left unheard
No life will be saved
Path to the realm of death I'll pave
My own life immortal will stay !!
7. Nesmrtelnost i vìènost, zpùsobeny prolitím i následným po�itím znaèného mno�ství lidské krve
Jen tak zapla�ím �ízeò Svou
Touhy a pocity ukojím natrvalo
I tìlo Mé pak navìky zùstane
Zaplaveno blahem nevýslovným
Má nesmrtelnost jest vyvá�ena krví
Zástupùch nejni��ích z nejni��ích
Má vìènost spravedlivì vykoupena
�ivoty tisícùch mr�in lidských
Jsem vìèný, jsem mocný
Jsem krve �íznivý
Jsem Øezník �ílený
Má krev je Èerná !!
[English translation]
That's only way I please My thirst
Longings and feelings for eternity
And My body will forever be
Lost in utter ecstasy
The blood of crowds of the humblest
As the price paid for My immortality
Undying existence rightly redeemed
With lives of heaps of human vermin
I am eternal, I am almighty
I am blood-thirsty
I am Maniac Butcher
My blood is Black !!
|
|