|
YAMATU LYRICS
"Ishkur Egishnugal" (1995 Demo)
1. Enki Adu En I: Invocat Rectificando 2. I. Ishkur Egishnugal — Harsag Zalazalag 3. II. Ishkur Egishnugal — Ashariludu
1. Enki Adu En I: Invocat Rectificando
...ia ia ia, adu en I ba ninib, ninib ba firik, firik ba pirik, pirik ba agga ba es, agga ba es ba akka bar, akka bar ba akka ba es, akka ba es ba akka bar, akka bar ba agga ba es, agga ba es ba pirik, pirik ba firik, firik ba ninib, ninib ba adu en I, iaiaiaia, kur bur ia, edin ba ega...
2. I. Ishkur Egishnugal — Harsag Zalazalag
The Ensi of Khem I shalt seek, to the Esharra of Ningishzidda I set thy course. Harsag Zalazalag. Thy shudadaku summons thee from the Ekur. Thy blood calls unto the keeper of the scrolls. Your darkness is as the Duga of Abzu. Hail great prince of the waters. Doth thou knowest the Asar? Art thou naught borne of Enki, lord of the earth, and they queen Ereshkigal, princess of the mighty deep? In the Abzu thou were borne. In the burning caverns of Gibil thou were taught the ways of the Shurpu. By the twofold staff of thou mother thou were brought unto the scrolls of the foundation. Its speech has been carried through time within the eyes of Asaru, dragon of the Abzu. Ekhi Tiamatu. For its power is twofold. For, is naught the power, the Tammabukku, dragons of the Masshu? Ekhi Firik, Ekhi Pirik! Those whom make perfect the ores of the Apzu? Ekhi Magurunuabzu! Take me to the Emush so that I might return to the Eengurra. So that the gishtil may seem as nothing to thee. Take me to the eyes of Asaru, you whose pure hand is outstretched. Distill unto thy naked vessel the essence of the stone.
...and with a fiery breath, the azag of Emush spoke, lord Ningishzidda spoke unto they ear..."to the beru of Nisannu set thou pace, the tides of Kingu calleth thou."
3. II. Ishkur Egishnugal — Ashariludu
Kingu, thy Abgal, point me the way to the plains of Naru. For it is the lady of the mountain I seek. Your sisters of twilight shall guide thy way to the Ishkur. To the lady Ninhursag I set thy face, to the caverns of Kiur I set thy destiny. For the sun knoweth the ram, and the moon knoweth the bull. In the Gabkurra layeth the Kutu. And so, into the vessel entereth the envenomous serpent, and its liquid pleasures condensate the mists of thy eternal breath. Behold, a crimson iridescence floweth from the dragon's side. And so, its blood follows the path of Kubabbar...to the great Egishnugal. Is naught the envenomous serpent in the vessel naught thy Ninhursag? Doth not her eye open to revealeth the bloodstone? The Asaru? In thy athanor the Shunu evolves. And the caverns I have entered. The path of Kubabbar I hath followed. And 'tis now the Kugi I beholdeth. The red lion hath springeth from his place, and the v.i.t.r.i.o.l. thine eyes hath seen. Ekhi almighty Shulgi. The bright seventh. Many mortals thy blade hath divideth to endure your sweet sight. What splendours you giveth. Is this naught the great house of Ereshkigal, thy queen, thy lady? Keeper of the seventh? Oh, sweet dreaming one, your dress is of the purest gold, the brightest dark, and the darkest bright. Is this naught the foundation of death, the house which is like a mountain? Ekhi Ekurbad. I bow to thee with all respects, thy keeper of the sacred staff. Thou dragons of Gid I behold. Firik and Pirik, the green and the red, they elements of the great Kugi. And your throne, the seed...Egishnugal. Is it naught but the sleeping one Tiamatu? I have given thy blood in the twelvefold of Anu. And hath her eye opened?
...ahhh, and with a thrust of wind, the ground shook, and with a splitting cry, the Ki was severed...beholdeth unto the essence of v.i.t.r.i.o.l., for within the bowels of the earth, there layeth the sleeping one, awakened! Her eye opened to the calling of thy blade. But it 'twas naught an eye, but a stone. Drink of its essence...and taste the blood...
|
|