|
SWEET SORROW LYRICS
"On Life And Death" (2001)
1. Vison 2. Ko Bom Mrtev 3. On The Death Of Anne Bronte 4. Ob Polni Luni 5. A Cradle Song 6. Ask Me No More 7. The Night Is Darkening Round Me 8. Requiescat 9. Vrt Ljubezni 10. I Heard An Angel 11. In Beechwood Cemetery 12. Sanjam 13. Midnight 14. Out Of Danger
1. Vison
VISION
(Marjorie Picthall)
I have not walked on common ground,
Nor drunk of earthly streams;
A shining figure, mailed and crowned,
oves softly through my dreams.
He makes the air so keen and strange,
Thestars so fiercely bright;
The rocks of time, the tides of change,
Are nothing in his sight.
Death lays no shadow on his smile;
Life is a race fore-run;
Look in his face a little while,
And life and death are one.
2. Ko Bom Mrtev
Ko Bom Mrtev
(Sebastijan Pregelj)
Ko bom enkrat mrtev,
ne joci za menoj,
ni mi treba roz sadit,
da se bi bil s teboj.
Bodi mehka trava,
ki dez zaliva jo,
in ce me bos pozabila,
ne bo ti vec hudo.
Senc vec ne vidim,
in dezja cutim ne,
samo crne ptice slism,
kako sladko pojo...
Sanjam gosto meglo,
ki vec ne dvigne se,
se zadnjic mislim nate,
potem pozabim vse...
3. On The Death Of Anne Bronte
On The Death Of Anne Bronte
(Charlotte Bronte)
There's little joy in life for me,
And little terror in the grave;
I've lived the parting hour to see
Of one I would have died to save.
Calmly to watch the failing breath,
Wishing each sigh might be the last;
Longing to see the shade of death
O'er those belovèd features cast.
The cloud, the stillness that must part
The darling of my life from me;
And then to thank God from my heart,
To thank Him well and fervently;
Although I knew that we had lost
The hope and glory of our life;
And now, benighted, tempest-tossed,
ust bear alone the weary strife.
4. Ob Polni Luni
Ob Polni Luni
(lyrics: Sebastijan Pregelj)
Ob polni luni si prisla,
ceprav sem ti povedal,
da vcasih z mojimi ocmi
v tvoj obraz nekdo strmi,
ki se ne bo zavedal,
ce bo ti kej naredil...
Vsa vroca si me bozala,
besede sepetala,
ki vec jih nisem razumel,
v meni nagon se je razvnel...
Lahko bi se zbezala...
Lahko bi mi zbezala...
rzla je noc,
krik na pomoc,
na ustnicah kri,
nazaj ni poti.
Ko s prsti si v lase mi sla
in strastno poljubila,
objel sem te, zavohal strah,
to bil je tvoj poslednji dah...
Sem grizel, trgal, lizal...
Grizel, trgal, lizal...
5. A Cradle Song
A Cradle Song
(William Blake)
Sleep, sleep, beauty bright,
Dreaming in the joys of night;
Sleep, sleep; in thy sleep
Little sorrows sit and weep.
Sweet babe, in thy face
Soft desires I can trace,
Secret joys and secret smiles,
Little pretty infant wiles.
Asthy softest limbs I feel
Smiles as of the morning steal
O'er thy cheek, and o'er thy breast
Where thy little heart doth rest.
O the cunning wiles that creep
In thy little heart asleep!
When thy little heart doth wake,
Then the dreadful night shall break
6. Ask Me No More
Ask Me No More
(Lord Tennyson)
Ask me no more: the moon may draw the sea;
The cloud may stoop from heaven and take the shape
With fold to fold, of mountain or of cape;
But O too fond, when have I answer'd thee?
Ask me no more.
Ask me no more: what answer should I give?
I love not hollow cheek or faded eye:
Yet, O my friend, I will not have thee die!
Ask me no more, lest I should bid thee live;
Ask me no more.
Ask me no more: thy fate and mine are sealed:
I strove against the stream and all in vain:
Let the great river take me to the main:
No more, dear love,
for at a touch I yield;
Ask me no more.
7. The Night Is Darkening Round Me
The Night Is Darkening Round Me
(Emily Jane Bronte)
The night is darkening round me,
The wild winds coldly blow;
But a tyrant spell has bound me,
And I cannot, cannot go.
The giant trees are bending
Their bare boughs weighed with snow;
The storm is fast descending,
And yet I cannot go.
Clouds beyond clouds above me,
Wastes beyond wastes below;
But nothing drear can move me:
I will not, cannot go.
8. Requiescat
Requiescat
(Oscar Wilde)
Tread lightly, she is near
Under the snow,
Speak gently, she can hear
The daisies grow.
All her bright golden hair
Tarnished with rust,
She that was young and fair
Fallen to dust.
Lily-like, white as snow,
She hardly knew
She was a woman, so
Sweetly she grew.
Coffin-board, heavy stone,
Lie on her breast,
I vex my heart alone
She is at rest.
Peace, Peace, she cannot hear
Lyre or sonnet,
All my life's buried here,
Heap earth upon it.
9. Vrt Ljubezni
Vrt Ljubezni
(lyrics: Sebastijan Pregelj)
Prijel sem te za roko in odpeljal v vrt ljubezni,
v vrt ljubezni, kjer 1000 roz cveti,
v vrt ljubezni, kjer poje 1000 ptic,
v vrt ljubezni, kjer prepovedan sad zori.
Vrtna vrata so bila odprta,
vedela sva, da ne bi smela not,
1000 roz zaprlo je cvetove,
ko odtrgala rdec si sad.
Prijel sem te za roko in odpeljal v vrt ljubezni...
Prijel sem te za roko in odpeljal v vrt ljubezni...
Vrt vseh skusnjav...
Vrt vseh naslad...
Vrt vseh strasti,
v njem pa jest in ti.
Ko ugriznil sem v sadez, vsa drugacna si postala,
gledala si me s tistmi ocmi,
s tistimi ocmi, ki morajo ljubiti,
s tistimi ocmi, ki hocejo umreti.
Vrtna vrata so bila odprta,
vedela sva, da ne bi smela not,
1000 roz zaprlo je cvetove,
ko odtrgala rdec si sad.
Prijel sem te za roko in odpeljal v vrt ljubezni...
Prijel sem te za roko in odpeljal v vrt ljubezni...
Vrt vseh skusnjav...
Vrt vseh naslad...
Vrt vseh strasti,
v njem pa mrtva jaz in ti.
10. I Heard An Angel
I Heard An Angel
William Blake
I heard an Angel singing
When the day was springing,
ercy, Pity, Peace
Is the world's release.
Thus he sung all day
Over the new mown hay,
Till the sun went down
And haycocks looked brown.
I heard a Devil curse
Over the heath and the furze,
ercy could be no more,
If there was nobody poor,
And pity no more could be,
If all were as happy as we."
At his curse the sun went down,
And the heavens gave a frown.
Down pour'd the heavy rain
Over the new reap'd grain...
And Miseries' increase
Is Mercy, Pity, Peace.
11. In Beechwood Cemetery
In Beechwood Cemetery
(Archibald Lampman)
Here the dead sleep--the quiet dead. No sound
Disturbs them ever, and no storm dismays.
Winter mid snow caresses the tired ground,
And the wind roars about the woodland ways.
Springtime and summer and red autumn pass,
With leaf and bloom and pipe of wind and bird,
And the old earth puts forth her tender grass,
By them unfelt, unheeded and unheard.
Our centuries to them are but as strokes
In the dim gamut of some far-off chime.
Unaltering rest their perfect being cloaks-
A thing too vast to hear or feel or see-
Children of Silence and Eternity,
They know no season but the end of time.
12. Sanjam
Sanjam
(Sebastijan Pregelj)
Ko noc se naredi, prikazes se v temi,
predobro te poznam: ne gres vec stran;
sledis kot senca mi, ves za vse poti,
ki ze za mano so, in (se) pridejo...
V levi koso mas, z desno mi odstevas cas,
privide rises mi: gledam s tvojimi ocmi...
V krogu vsi zdej plesejo: revni in bogati so,
ze vrtijo divje se, pot do pekla sladka je...
Sanjam - tvoja rdeca usta
sanjam - tvoj leden objem
sanjam - vecno noc nad nama
sanjam -
Ni vazn, kam se grem, ni vazn, kaj vse vem,
na koncu tam, kjer vse, pricakas me;
spomin izbrises mi, nazaj mostov vec ni:
kovance iz oci vzames mi...
V levi koso mas, z desno mi odstevas cas,
privide rises mi: gledam s tvojimi ocmi...
V krogu vsi zdej plesemo: revni in bogati smo,
ze vrtimo divje se, pot do pekla sladka je...
Sanjam - tvoja rdeca usta
sanjam - tvoj leden objem
sanjam - vecno noc nad nama
sanjam - zdaj sva cisto sama
13. Midnight
Midnight
(Archibald Lampman)
From where I sit, I see the stars,
And down the chilly floor
The moon between the frozen bars
Is glimmering dim and hoar.
Without in many a peakèd mound
The glinting snowdrifts lie;
There is no voice or living sound;
The embers slowly die.
Yet some wild thing is in mine ear;
I hold my breath and hark;
Out of the depth I seem to hear
A crying in the dark;
No sound of man or wife or child,
No sound of beast that groans,
Or of the wind that whistles wild,
Or of the tree that moans:
I know not what it is I hear;
I bend my head and hark:
I cannot drive it from mine ear,
That crying in the dark.
14. Out Of Danger
Out Of Danger
(James Fenton)
Heart be kind and sign the release
As the trees their loss approve.
Learn as leaves must learn to fall
Out of danger, out of love.
What belongs to frost and thaw
Sullen winter will not harm.
What belongs to wind and rain
Is out of danger from the storm.
Jealous passion, cruel need
Betray the heart they feed upon.
But what belongs to earth and death
Is out of danger from the sun.
I was cruel, I was wrong-
Hard to say and hard to know.
You do not belong to me.
You are out of danger now-
Out of danger from the wind,
Out of danger from the wave,
Out of danger from the heart
Falling, falling out of love
|
|