|
SOULSEARCH LYRICS
"Gwynedd" (1997)
1. Erstes Kapitel: Neumondblut (The Princible of Womenhood) 2. Zweites Kapitel: Feldfeuer (Fires of The Womb) 3. Drittes Kapitel: Ahnenstahl (The Synonym For The Godly Mystery) 4. Viertes Kapitel: Schwarze Erde (The Guilt of Blood) 5. Fünftes Kapitel: Ährenschuld (Breathing The Land) 6. Zwischenkapitel: Kundgebung 7. Letztes Kapitel: Rabenhorst (Last Days of A Bloodless Land)
1. Erstes Kapitel: Neumondblut (The Princible of Womenhood)
Als der junge Mond sein weißes Licht über die nächtlichen Feuer ergoß, begann der Prozess der steten Erneuerung. Wie ein unüberschaubares, schier endloses Mosaik erscheinen die unzähligen Ereignisse, unwesentlich deren Ausmaße, hingegen essentiell für das vollendete Werk, dessen grausamer Vollstrecker sich "Schicksal" schimpft. Doch beruhigte seit jeher die Gewissheit des Unabänderlichen, des ewigen Kreislaufes. Abertausende Zyklen beweisen die Tatsache, von Tag und Nacht, vom Mond, der uns die Zeit bestimmt, vom Blut der Frauen, das Fruchtbarkeit verheißt und von Leben und Tod.
In the sign of iron, the moon shines so white and bright. Weirds and their spinning wheels, pattern full of fate. The oldest bond of harmony, the oldest ethnic truth, still the tidals imfluence the rise. In all eternity. Zerrt am Nabel des Leibes. Stillt Verlangen und Trieb. Führt die Knochen zu Mutter. Löscht die Flamme und zieht...
(Die Prophezeihung)
Under the secret seals of paganreich, roots of the mighty heathendom, under the fullmoon and the rising sun, roots of the mighty heathendom, under the melting snow in mountain stream, roots of the mighty heathendom.
Rotes Blut markiert den Lauf, wärmt den Leib für die Zeit. Warmer Leib stillt das Leid, für den Tag, für die Zeit. Weißes Licht schließt den Kreis und der Mond steht bereit. Kalter Schein, wie der Stein, Tag und Nacht steht bereit.
2. Zweites Kapitel: Feldfeuer (Fires of The Womb)
Sehnsucht führt zum Eichenhain, genannt des Ursprungs Weid. Vierzig Eichen sich vereint, in Zeiten, die nie waren. Eh ein Mensch die Welt betrat, gebar die Eichelsaat den stillen Ort der Einsamkeit, und doch das erste Wort. Feuer lodern hoch empor, dem Mutterschoß geweiht.
...and the power of earth within...and the final fire burns the false king ...and the prophecies will be true...and the bloodless land is clouded by the steel.
...Eh die Glut erkühlt im Morgenschein, eh der Mythos erstirbt. Eh der Stahl gebrochen und entzweit, weihet das Feuer den Leib.
We dedicate the fire the fertility of the womb of our mother. The breeding element of womenhood. The everlasting fires of desire and sensuality. We dedicate the fire the antlers of the stag, symbol of the bringer of seed. The donator of all life, the Antlerlord.
(Das Ritual)
Hermach muir, scratach cail, sitach aub, motach sliab.
Hermach muir, scratach cail, sitach aub, motach sliab.
Hermach muir, scratach cail, sitach aub, motach sliab.
Hermach muir, scratach cail, sitach aub, motach sliab.
Feuer lodern hoch empor, dem Mutterschoß geweiht. Feuer lodern hoch empor, dem Mutterschoß geweiht. Feuer lodern hoch empor, dem Mutterschoß geweiht. Feuer lodern hoch empor, dem Mutterschoß geweiht.
3. Drittes Kapitel: Ahnenstahl (The Synonym For The Godly Mystery)
Der Gegenwärtigkeit des Göttlichen, der anderen Wahrheit, sollen die Insignien geweiht sein. Für das göttliche Mysterium steht das Schwert. Gefaltet aus dem Edelsten, das tief da ruht im Berg. Geschmiedet im weißen Feuer, gehärtet für die Ewigkeit, jene Zeitspanne, die uns gegeben ist, um Weisheit zu erlangen. Doch Wisset! Wie das Erz tief im Gebirge, ist das Göttliche näher, als erahnt. Die Waffe eines Traumes, geschaffen, für die Hand eines Gottes, schön, kalt und tödlich. Entsprungen in den Tiefen des Berges, entrissen den Erzen. Gehärtet für die Ewigkeit in den klaren Bächen des Gebirges. Die Last, die sich aufzulösen scheint, die eins wird mit dem Arm. Kalter Stahl verbindet sich mit Muskel und Fleisch. Totbringende Schönheit, Synonym für das göttliche Mysterium - Die Seele.
4. Viertes Kapitel: Schwarze Erde (The Guilt of Blood)
Die neugeborene Seele entspricht der ganzen Reinheit. Losgelöst und transparent, verfärbt und gefesselt erst durch die Bürde des Seins. Tatendrang und Resignation treiben den Akt voran. Die grausame Wendung gegen den Leib. Blutschande.
Steht mein Schoß auch in Flammen, so brennt kein Feuer in mir. Ziehen Laute ihre Bahnen, herrscht doch Stille in mir. Tote Liebe stillt kein verlangen, verbannt die Würde in mir. Schwarze Erde hält mich gefangen, fließt sein Blut doch in mir.
Turned away, terra nigra, as far as your eyes can see. Unseen green, terra nigra, as blind as your eyes can be. Waldesdorn, Brücke zu Anderswelt, Strom durch Raum und Zeit. Forestthorn, bridge to the otherworld, stream of endless mind. Nadeldorn, Spitze der Einsamkeit, Sicht geklärt durch Leid. Needlehorn, moments of solitude, views of innerpain. Strahlenkleid, Hülle in süßer Pracht, betört den Geist, Cosmic veil, bringer of punishment, fear the open end
5. Fünftes Kapitel: Ährenschuld (Breathing The Land)
Gebrandschatzt, geplündert und vergewaltigt liegt sie da. Niedergestreckt und scheinbar tot und besiegt. Untertan gemacht. welch Naivität, welche Torheit. Sie atmet, schläft ihren Schlaf. Schlummert geduldig und nachsichtig. Wehe dem, der ihren Zorn wiederfährt. Der Tag wird kommen, denn sie atmet... Atem, Atem, Atem. Nichts von Menschenhand geschaffenes kann je heiligkeit erlangen und niemals der Vollkommenheit gerecht werden. Das Unfassbare liegt stets zu Füssen, mächtig und geduldig. Reich und von atemberaubender Schönheit erscheint der Leib, der uns nährt. Nicht nur den Körper, auch den Geist, der Freiheit erfährt. Dann ist aller Besitz nur Lug und Trug, denn sie ist niemandes untertan. Auf ewig Gast, dem Wohlwollen ausgeliefert, wird die Sehnsucht nie erlöschen.
6. Zwischenkapitel: Kundgebung
Zehn goldene Ringe gibt es
Neun goldene Torques der Kriegsführer von einst
Acht fürstliche Tugenden
Sieben beschreibt den Mond und den Zyklus der Fruchtbarkeit
Sechs ist die Zahl von Himmel und Erde aller Dinge sanft und kühn
Fünf Ebenen der Weisheit sind zu erlangen
Vier Elemente bezeichnen die göttliche Kraft
Drei Bewußtseinsbereiche durchschreiten die Seele: Abred Gwynedd und Ceugnant
Zwei wie der ewige Kreislauf Leben und Tod
Einen Gott gibt es eine Welt und das immerwährende Leben von den Stirnen der Druiden geweissagt
7. Letztes Kapitel: Rabenhorst (Last Days of A Bloodless Land)
Blut und Tränen füllten die Bäche, Flüsse und Seen. Dunkle Schatten des gekreuzten Balkens, erschaffem, den Tod zu bringen, verdunklen das blutlose Land. Wohl kaum ein Zeichen erfüllte seinen ursprünglichen Zweck so grausam und gründlich wie jenes. Unter dem Deckmantel der Liebe, werden die Schafe geleitet, die Sinne verstümmelt, der Geist gelähmt. Doch ist der Körper auch zerfetzt und das Herz aufgefressen, so ist die Seele nicht zu fassen und das widerkehrende Leben unaufhaltsam. Gwynedd - die positive Kraft des Lebens, die innere Reinheit triumphiert.
Steter Strom umgreist den Stein, verbirgt die Zeit. Millennium des Eisens, Heidenthron, geweiht der Dreiheit in Ewigkeit. Zeiten der Idylle. Wüstenreich, gebärt die Lehre der Einfachheit. Der Heiland greift zum Zepter. Totgeweiht befolgt das Schaf in Eitelkeit, in Demut und in Sünde.
|
|