|
NORDFROST LYRICS
"Stimmen der Vergangenheit'" (2005 Demo)
1. Signs of ancient times 2. Der Frühling naht 3. Den sista höstvandringen 4. Forntidens röster 5. In the Autumn 6. Mittwinter 7. Saga teller 8. Teutoburger Wald 9. Winternacht 10. Wotan
1. Signs of ancient times
Foggy are the oldgrown forests
The moon shines through eternal darkness
A path through the big tall trees
Shows me the way to rover
To the forgotten place
My father once told me to go
"The spirit of the old you´re about to find" he said
"If you follow their whispering voices"
So I listened to the silent words
I could hear since I was born
The ancestors calling my name
wandering in the shades of the woods
I casted the runes
where the road to them is to find
These wise old signs gonna lead me there
to the place where I shall receive new hope
After days of wandering
on a northern mountain I stand
A big grey castle on it
the towers of it covered with snow
I can feel the power
coming from inside
I walk towards the big door
I open it and the shine of once comes out....
There I can see them
the great warriors, fallen heroes
drinking mead and having meal
they seem so strong to me
I reached the great hall of the gods
all my ancestors are here
and while gazing amazed around the hall
I can see my father sitting there
2. Der Frühling naht
Junge, nimm dein Mädel unter den Arm
der Winter schwindet, die Welt wird wieder warm.
Schnee und Kälte adé, du glaube mir!
Die Sonne strahlt, es erwachen Mensch und Tier
Kehrreim: Ja Ja, der Frühling naht,
draußen in unserem Wald!
Ja Ja, der Frühling naht,
im Boden schon die neue Saat!
Ja Ja, der Frühling naht,
Freude für Leben aller Art!
Ja Ja, der Frühling naht,
komm wir gehen Hand in Hand!
Lasst uns hinaus auf unsere Felder und Wiesen
wo im feinen Frühlingsduft die Blumen sprießen!
Und wandern wir gemeinsam durch unser Wäldchen,
bin ich der Glücklichste mit dir, meinem Mädchen!
Zum Abend hin kommen wir alten Freunde zusammen,
wollen wir zechen und schmaußen bis zum Morgengrauen!
Und zieht dann die Nacht über die Landschaft so weit,
feiern und frohlocken wir bis der Hahn des Bauers schreit!
3. Den sista höstvandringen
Genom kvällens landskap jag vandrar
molnen stiger långsamt på himmelen och färgas röd
höstens sista solnedgång
vargar ylar djupt inne i skogen
Min väg ledar mig över berg och genom skog
en sista höstkväll, då naturen dör
Livets eld ser sin ende
det är min sista höstvandring
Ljuset försvinner
världen blir till is
I mina tankar förflutna dagar
minnet av gamla vänner
solens värmande strålar
nu glömt i kylans grav
Min väg ledar mig över berg och genom skog
en sista höstkväll, då naturen dör
Livets eld ser sin ende
det är min sista höstvandring
Ljuset försvinner
världen blir till is
Träden, svarta som natten
Fryses av vinden så kall
Livet ligger sig ner
i sin isiga säng
Och då jag står på en grå äng
flyger mörkret över byarna
Vinterns kalla frostrike härskar
den första snön faller ner på landet
Min väg ledar mig över berg och genom skog
en sista höstkväll, då naturen dör
Livets eld ser sin ende
det är min sista höstvandring
Ljuset försvinner
världen blir till is
Min väg ledar mig över berg och genom skog
en sist höstkväll, då naturen dog
Livets eld ser sin ende
så slutar min sista höstvandring
4. Forntidens röster
JAG HÖR RÖSTER
DE KOMMER FRÅN UNDERJORDEN
SAGORNA OM FORNTIDEN
DE VISKAR I MITT HJÄRTA
JAG SER PLATSEN
DÄR MINA FÖRFÄDER HAR DÖTT
DEN SISTA STRIDEN
MOT DEN KRISTNA GUDEN!
FÖR VÅR FRAMTID SKALL VI KÄMPA
VÅR FOLKSJÄL SKALL ALDRIG DÖ
FÖR ALLTID MINNS VI VÅRAN FORNTID
ARVET AV DET GAMLA KOMMER ATT BESTÅ
DET VAR EN KALL MORGON
I NORDENS STORA RIKE
NÄR MUNKAR HADE KOMMIT
MED DERAS ARMÉ
ODENS HÄR
OCH TORS KRIGARE
SLÅSS TILL NATTEN
NÄR VITEKRIST BLEV FÖR MYCKET
DE DÖENDE HEDNINGARNA
SÅ LÅG DE I DERAS BLOD
SLAGET FÖRLORAT
OCH FÖRLORAT SITT MOD
MEN I SISTA TIMMAN AV DERAS LIV
DE SVÄR EN ED MED VALHALLS HJÄLP
ATT BARNEN AV ASATRON
SKALL EN DAG SLAKTA KRISTER BLOD
5. In the Autumn
I´m sitting in the forest
While leaves are falling down
Nature´s yellow and red
fresh winds go over the land
The trees look old and tired
A river carrys a lonely boat
The sun is getting weaker
Soon the winter will arrive
The fire in the oven is already burnin
Smoke comes out of the chimneys
Storms are blowing over the houses
Grey fog over hills and lakes
The land gets dark and frosty
The air is cold and clear
The moon shines bright but he knows
Summer´s gone for good) evtl.
Kehrreim: In the autumn
In the autumn
The land prepares to sleep…
In the autumn
In the autumn
Leaves fall to the ground….
6. Mittwinter
Sonnenfreud´ erhellt uns all´
Nach diesem letzten Tag der Qual
Freyr bald wiedererstarkt
Licht, welches aus Asgard naht
Die tiefschwarze Nacht…
Alsbald von hellen Feuern erleuchtet
Die Dunkelheit des Winters
Wird vom Fackelschein vertrieben
Sonnenwende…Der Finsternis wird nun Einhalt geboten
Auf dass Midgards Gauen
und die Falken und Wölfe in neuer Schönheit aus der Kälte erwachen!
Lichtfest…
Sonnenräder rollen weit leuchtend in das Tal…
Das Wiedererwachen der Natur…
Neue Lebenskraft wird gespendet…
7. Saga teller
1) Sitting round the fire
Telling stories from the past
Old myths and legends
Resurrecting old tales
Zwischenspiel 1: Terrible demons and monsters
Beaten by the heroes of old
Bloody wars and battles
Fallen warriors who will fight again
Refr) Saga teller, full of wisdom
Preserving our forefathers´ life
You wandered for a long time
To show the heritage which is yours and mine
2) In so many cold winter nights
He heated our minds with his words
Sagas of glorious ages
With stories about the gods
He told us about the beginning
And also about Ragnarök
He told us the funniest jokes
And tales about broken hearts
Interlude: Beloved kings who were murdered
By creatures of the dark
Chained lovely virgins
That were freed by a knight
8. Teutoburger Wald
1) Tausende von Männern stampften durch das Land
Unter Führung von Varus, das Schwert in der Hand
Glänzende Rüstungen, Roms Adler schritt voran
Unwissend auf dem Weg in die Schand´…
Drei Legionen, tapfer und stark
In den Gauen des Germanenlands.
Kalter Regen prasselte auf sie nieder
Aus den Wäldern erstieg der graue Nebel
Ref: Die Schlacht im dunklen Wald, neblig und regnerisch
Blut klebt an den Schwertern, Blut fließt in den Bächen
2) Hinter Baum und Hügel warteten die Krieger
Bereit zum letzten Gefecht gegen die Gefahr aus dem Süden
Die Stämme, vereinigt unter Hermann
Blitzende Äxte und harte Hämmer, man griff an!
4) Aus dem Wald, aus den Wiesen, aus dem Moor
Germaniens Söhne, da stürmten sie hervor
Die Wut in den Augen, die Freiheit im Sinn
Rache für die Frau und das tote Kind
5) 3 Legionen, viele tausend Mann
Aufgerieben, verloren und blutig am Boden
Germaniens Freiheit war nun gewiss
Ragnarök für Rom lag in der Luft
9. Winternacht
Wölfe heulen, der Wind bläst laut
Im Kamin brennt das Feuer
Das Land es ist, bedeckt von Schnee und Eis
Und die Nacht kündigt sich an
Die tiefen Wälder wiegen sich sanft umher
Die Seen und Flüsse kalt erstarrt
Frost an den Fenstern, schweres Weiß auf dem Dach
Und ein Fuchs streift umher
Refr: Ich wandere durch die Winternacht
Ich sitze in der Winternacht
Ich wandere durch die Winternacht
durch die Winternacht
Die Luft wogt schwer, die Luft wogt frisch
Das Haus im Wald einsam steht
Der Mond er scheint auf das weiße Land
Wärme besiegt von klammer Kälte
Das Land es schläft, unter eisiger Decke
Die Sterne hoch oben leuchten
Am Horizont fliegt ein Rabe allein
Der Schnee, er knirscht unter des Mannes Fuß
Die Bäume, die alten Weisen
Sehen mit müdem Blick
Die stille, dunkle Zeit
Die sich über alles legt.
10. Wotan
|
|