|
MOI DIX MOIS LYRICS
"Beyond The Gate" (2006 EP)
1. The other side in blood (SE) 2. Eternally Beyond 3. Deus ex machina 4. Vain 5. Deflower 6. Unmoved 7. The other side of the door
1. The other side in blood (SE)
2. Eternally Beyond
Like an ogre you are devouring hearts
Under the mask your vile face smiles
Starving demons without salvation
Could you hear melody from the execution block
Tsumi to kudaketa seishin (kokoro) ga samayoi aruitemo yuresarenu omoi subete ga mune wo tsukisashite
My spirit, leave the poisoned abyss, draw from the deep lake of infinity
Meguru unmei no tobira akeru kagi kono te no naka ni nai aru guuzou wo kowaseba
Sou mawaru sekai wo kono ude de hikiyose dakishimenakereba yuuutsu na kono sora wo
I know suffering isn't celestial nor earthly but supreme sanctuary,
origin of imagination New life is born in this world ruled by chaos
Towa ni sasageta sanagi (karada) wa datenshi ni kawari te mabayui hikari wo matotte habataki
Meguru unmei no tobira akeru kagi kono te no naka ni nai aru guuzou wo kowaseba
Sou mawaru sekai wo kono ude de hikiyose dakishimenakereba yuuutsu na kono sora wo
Nageki kanashimi de haritsukeni sareta karada wo hikisaite
Yogoreta chi wo subete nagashite
Karada ni kizamareta chikai no akashi wo
Shukumei no tobira ni
~ ENGLISH TRANSLATION:
Like an ogre you are devouring hearts
Under the mask your vile face smiles
Starving demons without salvation
Could you hear melody from the execution block
Even though my spirit crushed by guilt is free to wander
Thoughts that cannot be forgiven utterly pierce my breast
My spirit, leave the poisoned abyss, draw from the deep lake of infinity
The key that unlocks the door to the turning of fate is within my grasp
If the idol is demolished
So I must pull the spinning world into my arms and embrace it, through this melancholy sky
I know suffering isn’t celestial nor earthly but supreme sanctuary,
origin of the imagination New life is born in this world ruled by chaos
The body I offered up for eternity is replaced with a fallen angel’s
Clad in a dazzling light I flap my wings
The key that unlocks the door to the turning of fate is within my grasp
As the idol is demolished
So I must pull the spinning world into my arms and embrace it, toward this melancholy sky
Moaning in grief my crucified body is torn apart
Washing away all the stained blood
Carved on my body is the proof of my vow
Leading to the door of fate
3. Deus ex machina
Why do you smile?
What's beyond shut glass?
Your smile must know
Crush this EX MACHINA
Regret creation that you made me
In the shape not complete
You will also die out in fixed machinery
These eyes, if cut out
it's fine heaven of darkness
These ears, if cut off
it's silence, heaven of darkness
Enclosed in this narrow case
You are next
In ridicule, you laugh
BE TERRIFIED
4. Vain
Meltdown in the furnace
Crumble down
You don’t need eyeballs that see everything distorted
Beautifully transparent glass spheres could suit you well
Dig them out
Tear it out
Rumble down
You should split your lying tongue
And show it like a snake
You’re a lie
All lies
Your inside kusarihate houkai shite yuku (=it’s rotting and in decay)
Your surface hyoumen dake wa kagayaite iru (=you’re only shining on the outside)
It’s a pity that you don’t notice
Shinshoku sarete iru no ni anata wa kizukanai
Asamashii gaki domo ga anata no naka de
Your inside uji ga ubawaku kurutta atama wa (=your mind robbed of sanity by maggots)
Your surface nata furiotoshi kusatta atama wo (=a hatchet takes off your rotten head)
Kick around
5. Deflower
I wish Killed Sorrow
Ruin, Pain I am killed
Kiribukai chijou no sei ni omoku noshikakaru
Hateshinai kanashimi kage wo otosu chi no mizuumi
Shuuaku na bourei wa doko shirenu basho e to
Ikitaeru koto naku kaikon no zangai to tawamure
Sou mirai wa watashi no kibou zetsubou
Kono yo no hate ni saku hana subete wo shitteiru
Aa mirai wa watashi to tomo ni yume wo misete
Kono chi no fuchi de saku hana karete shimau mae ni
Aa mirai wa anata to
~ ENGLISH TRANSLATION:
I wish Killed Sorrow
Ruin, Pain I am killed
Sadness with no horizon lies heavy upon the earth
blanketed in thick fog, the lake of blood casting it's shadow
While my hideous spirit departs to a place for no one to know
I play among the ruins of regret without giving up life
It is thus, the future my hope, my dispair
The flowers that bloom at the end of this world know all
Ah, in the future, let's create an enchanting dream
And before the flowers that bloom in the deep abyss of this world
die and shrivel away, spin that dream with me
ah, in the future I'll be with you
6. Unmoved
Nothing can be seen with the rotten deathly head
Crooked desire Can’t show the future
Leave yourself to pity music of burying a foolish man (dunce)
May you rest in peace
Anata wa kizukanai ubawareta shinjitsu (kokoro) wo
Kyozou to iu na no sekai e ochite samayoeba
Kuchihate kuzure yuku anata wa ikeru shikabane no you
Kibou wa kusarihate mousou ni oborete
Yubisaki michibiku genjitsu (sekai) de michite samayoeba
Oroka na soushoku wa hikisakare ikeru shikabane no you
Kyoei wa minikuku hibiwareta kagami
Naze motomenai
~ ENGLISH TRANSLATION:
Nothing can be seen with the rotten deathly head
Crooked desire Can’t show the future
Leave yourself to pity music of burying a foolish man (dunce)
May you rest in peace
Unaware of it, your spirit was snatched away
Falling into a world of illusion it roams about
You rot and crumble apart like a living corpse
Hope decays, drowned in delusions
It fills the world a fingertip ushers you toward as you roam about
Your foolish adornments are torn off like you’re a living corpse
Vanity is ugly like a mirror cracked apart
Why don’t you want it?
7. The other side of the door
|
|